El autor y cientista social argentino es quizás la voz lírica que surgida de los países de nuestro continente —y menor de 40 años— ha podido instalar con más visibilidad y legítima notoriedad a un nivel internacional, tanto la fuerza artística como la calidad estética de sus obras, en una esfera de influencia que incluye al casi desconocido universo asiático. Aquí, cinco breves títulos del también fundador de la editorial y plataforma «Buenos Aires Poetry» dedicados especialmente para este Diario. [Nota de la Redacción]
Por Juan Arabia
Publicado el 22.10.2020
South Shaanxi Road
陕西南路
Esta gran hacienda iluminada,
verde como el pasto se arrodilla
ante la lluvia
reconoce los nudillos blancos
de la luna
extiende sus vertebras,
como los arcos-sauces Shu
en primavera.
Presencia II | Xiangyan Park
Camellia, Azalea, Begonia…
Li bai, ahogado por el límite
del risco eterno,
la oscuridad y su luz,
mientras los danzarines,
estimulados por la leve prosa
corroen todo espacio público.
No quisiera morir de todo esto:
la luna, su quietud, y el
reflejo de ella sobre mis manos.
The Bund
¿Volarán más alto estas canciones?
De una máscara harán un artificio
más pobre, reduciendo las
cenizas de su experiencia,
desafilando el cuerno,
agrupando la especie creada.
Nuestro trabajo, el más oscuro,
bebe de ese mismo mar
圆明园路[1]
Tonto es aquel quien
no cree en diluvios.
Atardecer en Julu Road
*
Traspasado el oro
de la juventud
las lámparas sólo arden
como un destilado otoño.
**
Nadie se quedó solo.
Nadie enterró sus ojos
para enfrentar al monstruo.
Old Town | “El Loco”
“Los ministerios quieren voltear
las viejas construcciones”
dijo la envenenadora
“desplomar los rincones sucios
contaminados cangrejos de agua clara.”
Ellos trabajan erigiendo
un mismo imperio
aromas de occidente
la moneda de cambio
sustituye al licor de contrabando.
Seda de ganadores
edificando y edificando sus resultados
gusanos de Base y Superestructura
y para un mismo lado
los peces cegados en su fosa.
[1] Como una versión más pequeña y más condensada del Bund, la calle peatonal adoquinada Yuanmingyuan Rd.
***
Juan Arabia es un poeta, traductor y crítico literario, nacido en Buenos Aires, Argentina, en 1983. Entre sus títulos más recientes se encuentran: Il Nemico dei Thirties (Samuele Editore, Collana Scilla, 2017), Desalojo de la naturaleza (Buenos Aires Poetry, 2018), L’ Océan Avare (Al Manar, Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée, 2018) y Hacia Carcassonne (Pre-Textos, 2020).
Egresado de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, fundador y director del proyecto cultural y literario Buenos Aires Poetry, también es crítico literario en el Suplemento de Cultura del Diario Perfil y en Revista Ñ de Diario Clarín, entre otros.
Tras la publicación de El enemigo de los Thirties (2015), premiado en Francia, Italia y Macedonia, participó en varios festivales de poesía en Latinoamérica, Europa y China. En el 2018 fue invitado al festival de poesía en Francia (Sète) Voix Vives en representación de Argentina, así como en 2019 participó del encuentro “Poetry Comes to Museum LXI” auspiciado por el Shanghai Minsheng Art Museum, siendo el segundo poeta latinoamericano en ser invitado.
Imagen destacada: Juan Arabia.