La publicación que hace el grupo Planeta (a través de su sello Paidós) de la obra de la escritora alemana Johanna Elberskirchen —casi una desconocida en el mundo hispánico hasta antes de este evento editorial— junto con reparar una deuda intelectual, se erige como un documento vital para agregar al contexto teórico dentro de los estudios de género.
Por Nicolás Poblete Pardo
Publicado el 4.3.2020
Más de 120 años atrás Johanna Elberskirchen escribió una serie de ensayos que recién hoy salen a la luz en lengua castellana. Los números hablan por sí mismos.
Anarquía sexual, feminismo y homosexualidad (Paidós, 2020) es una novedad editorial, una deuda y un documento importantísimo para agregar al marco teórico-escritural que sigue conformando, definiendo, enriqueciendo y documentando las corrientes del movimiento feminista, concebido como un conjunto amplio, con una tradición y un discurso en permanente flujo y (auto)cuestionamiento.
El audaz proyecto es una selección de textos de la activista alemana (1854-1943), en el que concibe sus argumentaciones en torno a las luchas feministas, homosexuales, trabajadores subalternos. La deuda de este documento que viene a aportar otro pilar para la concepción de la visión feminista, es también mérito de Magdalena Antosz, quien estuvo a cargo de la pionera traducción: Anarquía sexual es traducida desde Chile, por primera vez en lengua castellana.
En capítulos como “La prostitución del hombre”, vemos a Elberskirchen revelando su postura crítica, con un estilo particular: “Sí, soy mujer. Y claro, no entiendo nada de ‘sus’ asuntos, de ‘sus’ necesidades. Sí, debiera callarme… Pero no me quedé callada, por lo que me van a linchar. Pero no me voy a callar. Y que se enfurezca conmigo toda su ‘dignidad’ masculina. Yo, de todas formas, gritando con fuerza, le haré conocer a todo el mundo mi indignación, repugnancia y desprecio. Arrojaré en su rostro, en el rostro de usted, el hombre-bestia, mi ira rabiosa, repugnancia arrebatada y desprecio desmedido, se los arrojaré en su cara y gritaré: ¡lo desprecio!”.
Este estilo particular también ofrece una mirada que nos lleva a discusiones más epocales, como las reflejadas en los capítulos “La vida sexual y la abstinencia sexual de la mujer” o “El feminismo y la ciencia”, donde Elberskirchen advierte: “Los hombres científicos… son las personas más inapropiadas para ocuparse críticamente del feminismo”. Este texto, que data de 1903 recoge preguntas que aún buscan respuestas. Por eso, a pesar de los debates, estos ensayos que también ameritan lecturas públicas, pues tienen un tono discursivo, dan cuenta del contexto histórico en el que Elberskirchen estaba actuando; a pesar de la distancia histórica, hay espacio para iluminaciones que aún permanecen como imperativos. En “El amor del tercer sexo”, fechado el año 1904, Elberskirchen se refiere a las condenas de degeneración, decadencia y perversión con las que eran/son vistas las prácticas homosexuales: “¿Hay homosexuales criminales y psicópatas? Obviamente sí, de la misma forma como hay heterosexuales decadentes y psicopáticos”. Elberskirchen concluye su ensayo manifestando: “Elevo una protesta contra el hecho de que el homosexual se estigmatice eo ipso como psicópata, como un sujeto degenerado, desmoralizado e inferior”.
***
Nicolás Poblete Pardo (Santiago, 1971) es periodista, profesor, traductor y doctorado en literatura hispanoamericana (Washington University in St. Louis).
Ha publicado las novelas Dos cuerpos, Réplicas, Nuestros desechos, No me ignores, Cardumen, Si ellos vieran, Concepciones y Sinestesia; y los volúmenes de cuentos Frivolidades y Espectro familiar, y la novela bilingüe En la isla/On the Island. Traducciones de sus textos han aparecido en The Stinging Fly (Irlanda), ANMLY (EE.UU.), Alba (Alemania) y en la editorial Édicije Bozicevic (Croacia).
Asimismo, es redactor permanente del Diario Cine y Literatura.
Crédito de la imagen destacada: Planeta de Libros.