La casa impresora chilena e independiente NoteBook Poiesis, en su Colección GreenNote, ofrece una versión bilingüe en italiano y castellano de este libro fundamental en la bibliografía del autor peninsular, gracias a una edición a cargo del escritor y académico nacional Luis Cruz-Villalobos.
Por Amanda Chang Pagés
Publicado el 25.3.2022
A la edad de 21 años, el escritor piamontés Cesare Pavese (1908 – 1950) agrupó una serie de poemas con el título Blues della grande città (Blues de la gran ciudad), la última raccolta unitaria pensada antes de la publicación de Lavorare stanca (Trabajar cansa), su poemario más célebre y el que fuera lanzado recién en 1936.
Concebido en el mismo período que Estravaganti scelte (Elecciones extravagantes), Blues… expone algunas de las preocupaciones del joven Pavese. El influjo de la modernidad, el crecimiento de las ciudades y la soledad del becario en la urbe efervescente son ejes temáticos de este pequeño cuaderno.
Temprano padeció el peso de la ciudad sobre sus hombros de sujeto inadaptado y solitario: Domani, sotto il sudicio del sole, / riprenderà la vita solitaria. (Mañana, bajo el suicidio del sol, / recomenzará la vida solitaria, poema «Luces mudas enjoyan la noche»).
Su fatiga emocional frente a una Turín imponente, fría y gris es expuesta en los versos: Un poeta è passato / attraverso lʼoceano balenante / dellʼatmosfera di pietra e dʼacciaio / della città notturna. (Un poeta ha pasado / a través del océano relampagueante / de la atmósfera de piedra y de acero / de la ciudad nocturna, poema «Un poeta ha pasado»).
Sentimientos de angustia se expresan también en modo proclamatorio en el primer verso del poema homónimo: Questa città mi ha vinto, come un mare (Esta ciudad me ha vencido, como un mar, poema «Esta ciudad me ha vencido, como un mar»). La moderna urbe «aplasta» su idea de Turín en tanto locus amoenus para convertirse en un espacio de alienación y nostalgia, leitmotiv del escritor, al menos en estos años.
70 años no es nada
Nacido en el pequeño pueblo piamontés Santo Stefano Belbo, al trasladarse a la capital de la región, Turín se le revela como una ciudad ajetreada y melancólica, donde las ventanas proyectan sobre la calle los sonidos e imágenes «espectrales» de vidas «que le son ajenas».
A diferencia de los paisajes pintorescos de viñedos en las zigzagueantes colinas de Le Langhe, la llanura de la ribera izquierda del Po solo ofrece espacio a un limitado horizonte visual que muere en el concreto de las edificaciones.
En el momento en que escribe Blues…, el autor preparaba su tesis de licenciatura en literatura inglesa sobre la obra de Walt Whitman en la Universidad de Turín. Inevitablemente, tanto el poeta decimonónico como el resto de la literatura estadounidense que entonces traducía Pavese, influyeron en su poética.
En el poema 33 de Song of myself aparecen «the cityʼs quadrangular houses», que en un proceso de apropiación lingüística serán convertidas en «le case geometriche» en el poema «La forza primitiva» («La fuerza primitiva»), por ejemplo. Asimismo, varias imágenes (y adjetivos fundamentalmente) serán asimilados del inglés por parte del joven traductor.
El interés por la música —la norteamericana, fundamentalmente, en este período— será parte esencial en la vida de Pavese. En correspondencia sostenida por esos años con el musicólogo Antonio Chiuminatto (también del Piamonte y radicado en Estados Unidos como profesor de violín en el Conservatorio de Chicago), discutirá sobre literatura estadounidense y jazz.
A menudo, el poeta pide sugerencias de traducciones del slang americano al amigo coterráneo, además de demandarle literatura difícilmente encontrable en la Italia del momento.
La atracción del poeta por la cultura estadounidense alcanzó primero la literatura y el cine, y luego la música. Su curiosidad por los géneros musicales en boga en Estados Unidos y exóticos en Europa, sirvieron de pretexto al autor, que se sumerge fascinado en el panorama musical de un país distante e idealizado, para revelar su relación con la Turín de entreguerras.
Así como el blues se caracteriza por sus temas melancólicos, provocados por desamores, en canciones mucho más líricas que narrativas, en las que sus intérpretes, más que contar historias, expresan sentimientos, los poemas de Blues… comparten este lirismo intimista que el poeta explicita además con el recurrente uso de imágenes musicales.
De igual manera, el jazz forma parte del catálogo musical pavesiano, otro género creado por la cultura afroamericana e influenciado por la estructura armónica europea y por los ritmos africanos. Cercano al blues, ambos sirven de medio para que el autor se despoje de sus desencantos y de sus frustraciones de juventud.
En el poemario, en ocasiones la música está presente como estado de ánimo, y en otras desde el título se ofrece una descripción de escenas musicales que deviene procedimiento literario.
La mayor parte de los poemas que integran el cuaderno fueron escritos en el transcurso de 1929, y otros, recuperados de 1928 para formar la edición definitiva. En el archivo del autor puede encontrarse una primera selección que reúne trece poemas bajo el título Blues della grande città; de estos, solo diez serán incluidos, los actuales.
En el 70 aniversario de su muerte, por vez primera Blues de la gran ciudad es extraído del gran cúmulo de la obra poética pavesiana para presentarse como un cuaderno independiente y bilingüe (italiano y español).
En las notas generales del volumen Poesie edite e inedite (1962) se destaca a Pavese como: «una de las voces más aisladas de la poesía contemporánea». De ese estado introspectivo dejó una imagen muy personal de la ciudad que lo acogió desde sus años de juventud y en la cual falleció en 1950.
*Si usted desea adquirir un ejemplar de este libro, siga este enlace, por favor.
***
Amanda Chang Pagés es licenciada en letras por la Universidad de La Habana (2015) y máster en estudios hispanoamericanos por la Sorbona Nueva París 3 (2018). Es, además, docente de la Universidad de La Habana desde 2021.
Imagen destacada: Cesare Pavese.