[Crítica] «La señora Dalloway recibe»: Los hombres y las mujeres

Esta recopilación de siete relatos escritos por Virginia Woolf constituyen un merecido homenaje a uno de los roles femeninos fundamentales en la historia de la literatura, y las cuales responden a historias que fueron concebidas previamente a la novela de idéntico título, para finalmente quedar fuera de sus páginas.

Por Eduardo Suárez Fernández-Miranda

Publicado el 26.1.2025

«La señora Dalloway dijo que iría ella por los guantes. El Big Ben estaba sonando cuando salió a la calle. Eran las once en punto y la hora estaba flamante, como recién hecha para que la estrenasen unos niños en la playa. Pero había algo solemne en el columpiarse deliberado de las campanas repetidas».
Virginia Woolf

La editorial Cátedra, en su colección Letras Universales, ha publicado el conjunto de relatos titulado La señora Dalloway recibe.

En efecto, resulta muy pertinente este libro para conocer más en profundidad el personaje que dio lugar a una de las novelas más destacadas del siglo XX: La señora Dalloway.

Virginia Woolf (1882 – 1941) escribió una de sus mejores novelas, a la par de obras tan emblemáticas como Al faro, Orlando, o Las olas, hace ahora 100 años. Por lo que podemos considerar esta recopilación un merecido homenaje a uno de los roles femeninos fundamentales en la historia de la literatura.

La idea de crear a Clarissa Dalloway surge con la escritura de su primera novela, The Voyage Out (Viaje de ida) publicado en 1915, aunque la escritora inglesa había estado trabajando en ella desde 1908.

Así, en esta obra ya aparecían los temas que serán fundamentales en su escritura: «La diferencia entre la vida de los hombres y las mujeres, las alusiones a los patrones que vinculan la vida y la muerte, o el paso del tiempo».

Sin ser esta primera novela rompedora como sí lo fueron sus ficciones posteriores, Woolf ya deja entrever en estas páginas inaugurales su carácter audaz y experimental.

 

Una fiesta final

Por lo tanto, ya tenemos a Clarissa Dalloway conformada como personaje, aunque todavía no protagonista, como lo sería en La señora Dalloway. Pero sí están configuradas sus características principales. Virginia Woolf se había inspirado en una amiga de su juventud para crear al icónico carácter femenino: Kitty Maxse (Lushington de soltera).

Así la recuerda la escritora en 1922: «El pelo blanco, las mejillas sonrosadas, lo tiesa que se sentaba, el timbre característico de su voz, sus pendientes, su alegría y, no obstante, su melancolía, su elegancia, sus lágrimas, que se detenían en las mejillas. Y no es que uno se sintiera cómodo con ella, pero era encantada y muy divertida».

Con todo, además de los primeros capítulos de Viaje de ida, se incluyen en La señora Dalloway recibe siete relatos en torno a la fiesta que preparaba: «La señora Dalloway en Bond Street», «El hombre que amaba a sus semejantes», «La presentación», «Antepasados», «Tan cerca y tan lejos», «El vestido nuevo», y «Como resumen». Historias que fueron escritas previamente a conformar la novela y que, finalmente, quedaron fuera de ella.

La edición y la traducción de La señora Dalloway recibe está a cargo de Itziar Hernández Rodilla. En su prólogo incluye una anotación de Virginia Woolf en uno de sus cuadernos de trabajo. La nota es de 6 de octubre de 1922:

«Será un libro corto, con seis o siete capítulos, todos independientes; sin embargo, tendrá que haber cierta fusión. Y todos deben converger hacia una fiesta final. Mi idea es tener varios personajes, como la señora Dalloway, muy relevantes: Luego tener intervalos de pensamiento, o reflexión, o breves digresiones (que deben estar relacionadas, lógicamente, con el resto) todo compacto, pero no arrastrado».

La imagen de la portada de La señora Dalloway recibe se titula Mujer en vestido verde (1922), y es una pintura del artista visual ruso Borís Grigóriev (1886 – 1939).

 

 

 

 

 

***

Eduardo Suárez Fernández-Miranda nació en Gijón (España). Licenciado en derecho por la Universidad de Sevilla, realiza sus estudios de doctorado dentro del Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana de la misma Casa de Estudios superiores.

Colabora como crítico literario en las revistas españolas El Ciervo, Serra d’Or, Llegir.cat, Gràffica y Quimera, donde lleva a cabo una serie de entrevistas a escritores, editores y traductores, nacionales y extranjeros.

Asimismo, escribe para las publicaciones americanas Cine y Literatura (Chile), La Tempestad (México), Continuidad de los Libros (Argentina) y Latin American Literature Today (University of Oklahoma). También, colabora de forma ocasional en los diarios asturianos El Comercio y La Nueva España.

 

«La señora Dalloway recibe», de Virginia Woolf (Ediciones Cátedra, 2024)

 

 

 

Eduardo Suárez Fernández-Miranda

 

 

Imagen destacada: Virginia Woolf.