Icono del sitio Cine y Literatura

[Estreno] «Sueño de invierno» («Winter Sleep»): La sensibilidad de Chéjov en imágenes

Dirigida por el realizador turco Nuri Bilge Ceylan, este filme ganador de la Palma de Oro en el Festival de Cannes 2014, y cuyo libreto de encuentra inspirado en un relato del inmortal escritor ruso, puede ser visionado en exclusiva desde la plataforma de streaming de Arcadia Films On-Line.

Por Aníbal Ricci Anduaga

Publicado el 2.4.2021

Los 195 minutos de metraje podrían parecer un exceso, pero no, estamos frente a un filme portentoso que adapta con maestría el cuento «La esposa» de Antón Chéjov.

La literatura rusa es riquísima en detalles y dramatizaciones psicológicas de sus personajes, aunque Nuri Bilge Ceylan va un paso más allá: profundiza el relato con diálogos agudos y punzantes que destruirían a cualquier ser humano, parlamentos largos, pero el admirable equilibrio entre las palabras y la estética de las imágenes, hace que el espectador se mantenga absorto y se sumerja en cada giro que propone el guion escrito por el propio Ceylan y su esposa.

La historia transcurre en un hotel y en sus yermos parajes de alrededor, propiedad de un exactor turco, Aydin. En dichas tierras habitan inquilinos en viviendas modestas que construyó su padre en épocas pretéritas.

«Para no sufrir prefieres engañarte a ti mismo», dice su hermana Necla, en tono destructivo y cáustico, le dice que escribir sobre el teatro turco es un tema lo suficientemente pequeño para no afrontar la realidad. «Como eres actor brincas de una personalidad a otra», le insiste.

Son encuadres fijos, con ellos ubicados en diferentes planos, uno en cada esquina de la pantalla. Diálogos hirientes, tan densos que cada escena sólo aguanta el peso de un personaje, alternando planos y contraplanos muy bien urdidos que culminan en un silencio sepulcral.

Aydin es un hombre rico que vive aislado del mundo, desperdiciando sus mejores años diría Necla, pero la rudeza de la conversación con su hermana tiene un objetivo muy claro: desnudar su mirada cínica sobre los habitantes del pueblo, pobres e inferiores desde su punto de vista, y denunciar la supuesta supremacía moral al considerarse un hombre de principios, que utiliza sus virtudes para aplastar y humillar a la gente.

 

Una conversación en penumbras

El protagonista es un ser complejo que vivió una infancia muy dura, es una persona bastante rústica que cuando ve que su esposa (Nihal) ya no lo soporta, le ofrece el divorcio, diciéndole que él no la obligó a casarse.

Su postura delata que no fue feliz en sus primeros años, razón por la que cree no poder hacer feliz a otra persona. Han transcurrido dos horas del metraje cuando se sincera por primera vez y deja de inmiscuirse en las labores de beneficencia que dirige su esposa con las escuelas desposeídas.

El cinismo de Aydin no es suficiente para hacer frente a la violencia psicológica de su hermana, ha quedado algo desarmado con el descuartizamiento que ésta hizo de su artículo sobre religión. El actor acusa el golpe y acude a la tumba de su madre, tal vez por primera vez.

Aydin menosprecia el trabajo de su esposa, le pide los recibos de las donaciones, la trata como una inútil y descarga su ira contenida sobre Nihal, una mujer más joven que ha dejado atrás sus virtudes para afrontar la carga de vivir con su esposo. «Llevamos dos años en paz, pero si volvemos a discutir tendré que abandonarte».

«No tienes idea de lo que significa la gratitud», sigue violentándola Aydin y le dice que irá a Estambul por un tiempo, que no volverá hasta la primavera.

Conversan de lejos, en habitaciones separadas, sólo se aprecian juntos a través del reflejo de un espejo, expresando que esa relación marital no es real. Se mofa de ella, la humilla con la violencia de las palabras que antes le dirigió su hermana.

Toda la conversación transcurre en penumbras, la escena potente, gran angular desde un contrapicado, la esposa arrinconada en primer plano, mientras la imagen de Aydin, agazapado en las sombras, se eleva iluminado por la luz de una vela.

 

«Sueño de invierno» (2014)

 

El significado de las palabras

En vez de huir a Estambul, el chofer lo deja en casa de un amigo, donde el profesor con que trabaja su esposa, le recrimina su actuar al no haber albergado a las víctimas del terremoto. El profesor está ebrio, pero su tono sarcástico desnuda el resentimiento hacia las personas ricas, que pueden darse el lujo de ser creativas.

Luego de cazar a un conejo, Aydin se da cuenta que está solo, que ha alejado a sus cercanos. Vuelve al hotel donde Nihal lo observa desde la ventana.

La voz en off del actor descubre a un nuevo hombre. El orgullo no lo dejaba confesar que extraña a su mujer. Sabe que ya no lo ama, pero está dispuesto a ser su esclavo, a hacer las cosas como ella disponga. Son palabras sinceras, no expresadas, habitan sólo en su mente.

Aydin es esclavo de sus palabras y cavilaciones, su cinismo le ha hecho herir a la única persona que permanece a su lado.

La película es un tratado acerca del significado de las palabras, de la hondura que alcanzan cuando son usadas para herir al prójimo. Esas palabras remecen y vuelven rencoroso a cualquiera.

Todos estos enfrentamientos: primero con la hermana, que desaparece de escena. Entra Nihal, los odios acumulados por estos tres no caben en una misma habitación. La cinta los dispone sólo de a pares, frente a frente desnudando sus pequeñeces a través de palabras destructivas, hasta socavar los cimientos donde se asienta la personalidad de cada uno.

Se trata de la interpretación de un cuento ruso, en Chile las personas afrontarían la desidia con conversaciones triviales acerca del tiempo o de la última ida al Mall. Son cúmulos de palabras sin peso específico, en cambio para este director, cada palabra hiriente permitirá al protagonista afrontar sus miedos y en definitiva la realidad.

Aydin sabe que debe dejar de lado su egoísmo y darle espacio a su mujer.

Un plano fijo de la habitación de su esposa, con ella ubicada justo en el centro, ella es la única responsable de permitir una vida juntos.

El actor se enfrenta al ordenador y comienza a escribir la historia del teatro turco, la cámara se aleja y enfoca los vestigios paleolíticos de Capadocia y la música de Schubert permite que aquilatemos esta profunda reflexión del alma humana.

 

***

Aníbal Ricci Anduaga (Santiago, 1968) es un ingeniero comercial titulado en la Pontificia Universidad Católica de Chile, con estudios formales de estética del cine cursados en la misma casa de estudios (bajo el alero del profesor Luis Cecereu Lagos), y también es magíster en gestión cultural de la Universidad ARCIS.

Como escritor ha publicado con gran éxito de crítica y de lectores las novelas Fear (Mosquito Editores, 2007), Tan lejos. Tan cerca (Simplemente Editores, 2011), El rincón más lejano (Simplemente Editores, 2013)El pasado nunca termina de ocurrir (Mosquito Editores, 2016) y las nouvelles de Siempre me roban el reloj (Mosquito Editores, 2014) y El martirio de los días y las noches (Editorial Escritores.cl, 2015).

Además, ha lanzado los volúmenes de cuentos Sin besos en la boca (Mosquito Editores, 2008), los relatos y ensayos de Meditaciones de los jueves (Renkü Editores, 2013) y los textos cinematográficos de Reflexiones de la imagen (Editorial Escritores.cl, 2014).

Sus últimos libros puestos en circulación son las novelas Voces en mi cabeza (Editorial Vicio Impune, 2020) y Miedo (Zuramérica Ediciones, 2021).

Asimismo es redactor permanente del Diario Cine y Literatura.

 

 

 

Tráiler:

 

 

Aníbal Ricci Anduaga

 

 

Imagen destacada: Sueño de invierno (2014).

Salir de la versión móvil